Aunque parezca mentira ésta es la terapia literaria número ochenta que no está mal. Se dice pronto, este será el autor que hace el número ochenta, puesto que no ha habido ninguno repetido, y con la ayuda de ustedes si esto no decae, celebraremos los mil y un escritores, eso sí, dentro de unos cuantos años.
El libro de hace dos semanas, la última edición, era El invierno en Lisboa de Muñoz Molina. Lo acertaron, casi a la limón: Jose, Paco y Àngels.
Y de nuevo nos volvemos a encontrar para adivinar el autor y el título de un texto. Se trata de un fragmento de un escritor conocido y seguro que con sus comentarios, como ocurre siempre, lo irán acotando hasta reconocerlo.
La capa blanducha depositada en las paredes tendría el mismo espesor que lentas pisadas, en ocasiones rapidísimas, había ido depositando sobre el suelo. Estas pisadas tenían tanta relación con la aparición de ciertos pensamientos, como el desenvolvimiento de la figura en el tiempo. Si es un paso lento, fraguado laboriosamente, un pensamiento espeso, impenetrable, le va dictando casi en ondas marmóreas su continuidad inalterable. Cuando el paso se hace más ligero, el pensamiento se detiene, busca apoyarse en los objetos. En ocasiones no logra apoyarse, sólo roza al pasar, o los roza tan sólo con la mirada. Las cosas decisivas y concretas –la jarra con heliotropos o el pájaro que conduce al girasol en su pico rosado—, tendrían que ser barridas con el tacto.
Pues nada más, que lo acierten ustedes bien. Aquí quedo a la espera.
Salud y República
Hola, Buenas noches! ¿Hay alguien ahi?
ResponderEliminarHola Àngels, buenas tardes/noches.
ResponderEliminarSalud y República
Rafa, no sé, si sólo estamos tu y yo, si tiene mucho juego el juego... Pero te doy mis impresiones... creo es una traducción, y además, bastante mala. No me parece que al autor le hubiera gustado demasiado esta "capa blanducha"... Por tanto, traducción. Por el ritmo de la frase, idioma centroeuropeo... con tantas subordinadas, alemán o más complicado todavía... Y los matices filosóficos me llevan también a centroeuropa o países nórdicos...Espero que se haya sumado más familia al juego!
ResponderEliminarAcabo de perder un comentario larguísimo donde te decía que me parece una traducción (mala) por lo de "capa blanducha" y que por las frases largas, subordinadas de relativo, de un idioma germánico, o peor... Y que admeás, los tintes filosóficos me llevaban a centroeuropa... pero que no tiene mucha gracia que juegue yo sola... esperamos a ver si alguien más asoma...
ResponderEliminarAnda! al final no se había perdido! Pues lo dicho, pero dos veces...
ResponderEliminarBuenas noches,
ResponderEliminarVoy a decir yo la primera burrada, Andrei Bitov?
Pues mira, yo no lo he leído, pero sí podría ser un original ruso...
ResponderEliminarHola, Cordobé. Buenas noches. Pues visto lo visto, empezaré diciendo que a pesar de lo que ha sugerido Àngels no es una traducción. Y entiendo que haya dicho eso porque el texto es duro, difícil y creo que a mí también me hubiera engañado.
ResponderEliminarPor lo tanto, no es Bitov, y sí puedo decir que está escrita en castellano.
Salud y República
Pues Rafa, no sé, hay palabras a las que sólo puede echar mano, muy desesperado, un traductor... y lo de blanducha no me cuadra... Me he quedado muy fuera de juego.
ResponderEliminarPues a mi me pasa lo mismo con heliotropos
ResponderEliminarPregunta por si ya se puede ayudar... ¿pertenece a una familia de escritores? (Jose lo de los heliotropos es porque el autor es un poco creidillo...)
ResponderEliminarA las buenas tardes. Preparada para leer.
ResponderEliminarMe pongo a ello.
La verdad es que es un autor muy conocido, hombre que murió en los setenta del siglo pasado. Su escritura es bastante críptica y de difícil lectura, digamos que se le considera un autor que se sale de los cauces literarios normales.
ResponderEliminarSalud y República
Ah! Y se me olvidaba contestarte Àngels, no no es de una familia conocida de escritores.
ResponderEliminarSalud y República
jaja, ahora mismo el unico escritor español que me viene a la cabeza y que escriba textos complejos es Antonio Gala, pero no me convence que el texto sea suyo.
ResponderEliminarVale, murió en los setenta
ResponderEliminar¿Y quién ha dicho que es español?
ResponderEliminarSalud y República
Esto tiene pinta de cuento...
ResponderEliminar¿Es cubano?
ResponderEliminarMurió en el 75?
Tiene esto algo que ver con un patio?
Buen ojo, Samsa, buen ojo.
ResponderEliminarSalud y República
Murió en el 76? (es que antes me he confundío?
ResponderEliminarMax Aub? Creo recordar que este escritor ya ha salido
ResponderEliminarEl patio morado de Lezama Lima?
ResponderEliminarCada vez te los buscas más chungos, padre.
ResponderEliminarNo! Que no sea Lezama Lima, que se me destroza un mito!
ResponderEliminarPues va a tener razon el bicharraco
ResponderEliminarJAJAJAJAJA!!!!
ResponderEliminarDígame una cosa, querida Goya Samsa, ¿cómo ha llegado a esa conclusión? Estoy preocupado a ver si ha heredado algún gen... (que conste que me permito esta licencia porque no ha venido el de Valladolizzzz)
ResponderEliminarSalud y República
Buenas tardes, estimados amigos. Tiempo ha que no paso por estos lares.
ResponderEliminarPues sí puede ser Lezama, pero yo creo que será del "El reino de la imagen".
Conste que no hubiera imaginado yo tampoco que fuera de Lezama, si no lo dice Samsa. ¡Dónde queda el verbo subido de tono de "Paradiso"! Podía usted haber elegido algo de esa fantástica obra, don Kabila...
ResponderEliminarEah pues ya que estamos voy a decir yo "Paradiso"
ResponderEliminarpues buenas noches... me llaman para cenar. pero esta claro que no es mi noche. Un saludo.
ResponderEliminarSe me adelanta a todo D. Alex, creo que va siendo hora de desempolvar la motosierra...
ResponderEliminarOye, que ya lo he acertado, no?
ResponderEliminarA ver, que lo confirme el señor Erre Ge...
A ver si voy a tener que sacar ahora el cuento pa confirmarlo yo... Hasta ahí podíamos llegar, ¡nos ha jodío mayo!
Tengamos calma D. José. Reaparezco tras meses de ausencia y me reciben con motosierras...
ResponderEliminarHay cosas que no cambian, afortunadamente diría...
Hola, Alex, cuánto tiempo. Gusto verte por aquí.
ResponderEliminarPues sí, Goya Samsa ha acertado, es el cuento de Lezama Lima, El patio morado.
La verdad es que no esperaba que se acertara tan pronto, pero la Samsa no ha dicho qué le ha llevado a pensar en Lezama. Espero contestación.
Salud y República
No saque ningun libro ni cuento bichucho Samsa vaya que se le caiga en lo alto y la aplaste, que esos accidentes pasan
ResponderEliminarOigan, pues nada, les veo sosos hoy. Así es que ha sido un placer.
ResponderEliminarHasta la próxima.
Salud y República
Yo es que hoy me he quedado en el pario morado de mi casa que es particular y que cuando llueve se moja como los demás. Y lo más literario que he leído ha sido los tres cerditos. Que por cierto, me juego uno y la retina del otro a que estos tres acabaron de especuladores inmobiliarios. Lo tenían todo para ello. Eran unos cerdos y hacían unas casas de mierda (o como se diga).
ResponderEliminarVamos por partes señor Almazán. Al octavo comentario (el segundo suyo) ya ha soltado una pista. Al número trece (y tercero suyo) otra más. Eso no me parece serio. Cuando estamos por aquí el Piniella, Fritus o un servidor, se hace de rogar con las pistas y no suelta ni una. Ya veo que tiene usted sus favoritismos.
Y la Goyita va y lo adivina casi sin habérselo leído. Le uno a esto que se que ustedes dos han hablado hoy por teléfono y no le cuento más. Y usted con el disimulo que si cómo ha llegado a esa conclusión, que si a ver si ha heredado algún gen, que si el de Valladoliz no ha venido... Anda que...
Y la otra que lo confirme el señor Erre Ge, que lo confirme el señor Erre Ge... ¡Amosanda!
¡AQUÍ HAY TONGO! Una explicación quiero.
Hala, enfermedad y monarquía.
Y un saludillo a todos. Àngels, Jose, Goyita y Alex. Al tío de la barba, nada.
En el "patio morado de mi casa". Es lo que tiene el corta-pega. Que si se escribe mal en un sitio se escribe mal en todos.
ResponderEliminarPos na, llego tarde, de todas maneras no tenia ni idea...jajaja
ResponderEliminarSalud
Hola, pues jamás lo habría acertado.
ResponderEliminarun saludo, cuasi festivo.
Me lo perdí, estaba de puenting en Praga. La próxima la intentaremos.
ResponderEliminarSalud Rafael